Autor |
Wiadomość |
Temat: De dónde eres?/Skąd jesteś? |
jebel
Odpowiedzi: 131
Wyświetleń: 7452
|
Forum: Conversaciones sobre todo Wysłany: 26.10.2008, Nie, 00:45 Temat: De dónde eres?/Skąd jesteś? |
Pienso, que en Polonia na tengamos partidos buenos. A mi no me gusta PiS, PO etc. No tenemos el gobierno real, pues tengo que ser anarchista... Solo en Polonia, por supuesto. |
Temat: El internado - la laguna negra |
jebel
Odpowiedzi: 34
Wyświetleń: 8820
|
Forum: Películas Wysłany: 22.10.2008, Śro, 22:31 Temat: El internado - la laguna negra |
jebel - napisałeś "zakręcone dosyć" - to coś w stylu Lost? nie oglądam lost'ow, ale chyba coś w tym stylu.  |
Temat: Los grados/ Rangi |
jebel
Odpowiedzi: 37
Wyświetleń: 2943
|
Forum: Foro general Wysłany: 09.10.2008, Czw, 07:12 Temat: Los grados/ Rangi |
moim skromnym zdaniem rozkręci sie dopiero na feriach, po zaliczenich... Zwazywszy, ze na uczelni przebywam średnio od 10 do 19, nie chce mi sie nawet komputera odpalac. Zapewne wielu z uzytkowników m ... |
Temat: De dónde eres?/Skąd jesteś? |
jebel
Odpowiedzi: 131
Wyświetleń: 7452
|
Forum: Conversaciones sobre todo Wysłany: 07.10.2008, Wto, 20:24 Temat: De dónde eres?/Skąd jesteś? |
yo vivo en Wrocław.  |
Temat: Opisy na messengery (GG, skype itd) |
jebel
Odpowiedzi: 19
Wyświetleń: 2490
|
Forum: Proverbios Wysłany: 03.10.2008, Pią, 20:55 Temat: Opisy na messengery (GG, skype itd) |
la sonrisa es la distancia mas corta entre dos personas. - usmiech zbliza ludzi []w bardzo dowolnym przekladzie] Osobiście wolę wersję z "tristeza" zamiast "sonrisa" |
Temat: Los grados/ Rangi |
jebel
Odpowiedzi: 37
Wyświetleń: 2943
|
Forum: Foro general Wysłany: 03.10.2008, Pią, 20:44 Temat: Los grados/ Rangi |
na innym forum hiszpańskojęzycznym, juz nie istniejacym, popularne bardzo bylo "el comendante" Mi osobiście bardzo sie podoba.  |
Temat: Anglojęzyczne utwory z hiszpanskimi napisami |
jebel
Odpowiedzi: 13
Wyświetleń: 927
|
Forum: Música Wysłany: 03.10.2008, Pią, 20:39 Temat: Anglojęzyczne utwory z hiszpanskimi napisami |
stara, dobra Alice. teraz to juz nie to samo. |
Temat: Anglojęzyczne utwory z hiszpanskimi napisami |
jebel
Odpowiedzi: 13
Wyświetleń: 927
|
Forum: Música Wysłany: 03.10.2008, Pią, 11:13 Temat: Anglojęzyczne utwory z hiszpanskimi napisami |
moja tez, równorzędnie z Rooster. |
Temat: Anglojęzyczne utwory z hiszpanskimi napisami |
jebel
Odpowiedzi: 13
Wyświetleń: 927
|
Forum: Música Wysłany: 02.10.2008, Czw, 08:28 Temat: Anglojęzyczne utwory z hiszpanskimi napisami |
az tak źle nie będzie.
alice in chains - nutshell
http://pl.youtube.com/watch?v=QKmeZkxSx54
alice in chains - down in a hole
http://pl.youtube.com/watch?v=pBDf0LA_Aic |
Temat: [Rec] |
jebel
Odpowiedzi: 21
Wyświetleń: 1575
|
Forum: Películas Wysłany: 30.09.2008, Wto, 20:34 Temat: [Rec] |
tez musze z kims oglądac. jeśli jestem sam, zazwyczaj z nudow zasypiam.  |
Temat: El estilo gráfico |
jebel
Odpowiedzi: 222
Wyświetleń: 10152
|
Forum: Foro general Wysłany: 29.09.2008, Pon, 21:49 Temat: El estilo gráfico |
aż się cieplej od nowego loga zrobilo.  |
Temat: Anglojęzyczne utwory z hiszpanskimi napisami |
jebel
Odpowiedzi: 13
Wyświetleń: 927
|
Forum: Música Wysłany: 28.09.2008, Nie, 16:26 Temat: Anglojęzyczne utwory z hiszpanskimi napisami |
swego czasu też dużo metallicki w uszodołach bywało. Gusta się zmieniają, teraz nieco bardziej ponure klimaty mnie dopadły.  |
Temat: Anglojęzyczne utwory z hiszpanskimi napisami |
jebel
Odpowiedzi: 13
Wyświetleń: 927
|
Forum: Música Wysłany: 28.09.2008, Nie, 16:15 Temat: Anglojęzyczne utwory z hiszpanskimi napisami |
mrtallica - unforgiven II
http://pl.youtube.com/watch?v=ti2A9QA85v0
wolę opcję "subtitulado en espanol"  |
Temat: Anglojęzyczne utwory z hiszpanskimi napisami |
jebel
Odpowiedzi: 13
Wyświetleń: 927
|
Forum: Música Wysłany: 27.09.2008, Sob, 22:39 Temat: Anglojęzyczne utwory z hiszpanskimi napisami |
aa! sporo tego Panna Wróżka posiada. szkoda, że nie moje klimaty...  |
Temat: Las aficiones/Hobby |
jebel
Odpowiedzi: 105
Wyświetleń: 6396
|
Forum: Conversaciones sobre todo Wysłany: 27.09.2008, Sob, 22:36 Temat: Las aficiones/Hobby |
gracias, pero... "wszystko jest trudne nim stanie się proste" - no traduzco esta cita, porque no quiero cambiar el sentido.  |
|