|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Paoletta
Moderador
Dołączył: 03 Wrz 2008
Posty: 681
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 21.09.2008, Nie, 12:11 Temat postu: Articulos/Rodzajniki |
|
|
W języku hiszpańskim każdy rzeczownik poprzedzony jest odpowiednim rodzajnikiem. Wyróżnia się rodzajniki określone i nieokreślone w rodzaju męskim i żeńskim, w liczbie pojedynczej i mnogiej oraz istnieje także rodzajnik nijaki.
Rodzajnik nieokreślony
rodzaj męski
licz.poj. UN
licz.mn. UNOS
rodzaj żeński
licz.poj. UNA
licz.mn. UNAS
Rodzajnik nieokreślony
rodzaj męski
licz.poj. EL
licz.mn. LOS
rodzaj żeński
licz.poj. LA
licz.mn. LAS
Rzeczowniki rodzaju żeńskiego zaczynające się od -a, -ha akcentowanego w liczbie pojedynczej przyjmują rodzajnik męski, jak na przykład: el/un águila (orzeł), ale w liczbie mnogiej maja już rodzajnik żeński, czyli las/unas águilas.
Rodzajnik nieokreślony używa się przed rzeczownikami, które określają osobę, przedmiot jeden z wielu takiego samego rodzaju; kiedy mówimy o czymś po raz pierwszy oraz jeśli dokonujemy oceny danego przedmiotu, osoby i rzeczownik występuje z przymiotnikiem.
Es un chico muy guapo. To bardzo przystojny chłopak.
Espana es un país bonito. Hiszpania jest pieknym krajem.
Rodzajnika określonego natomiast używa się: przed rzeczownikami, które w wypowiedzi już się pojawiły, kiedy mówi się o przedmiotach, czy tez osobach znanych rozmówcy:
Al lado de mi casa hay una tienda. En la tienda puedes comprar todo. Koło mojego domu jest sklep. W sklepie możesz kupić wszystko.
- gdy rzeczownik określa konkretny typ przedmiotów, osób:
Los espanoles son muy abiertos. Hiszpanie są bardzo otwarci.
- gdy rzeczownik określa konkretną osobę:
La novia de Juan está en Inglaterra. Dziewczyna Juana jest w Anglii.
- przed nazwami nauk, języków, doktryn, religii:
el espanol hiszpański
el polaco polski
- przy podawaniu godziny:
Es la una. Jest pierwsza.
- przed liczebnikami porządkowymi
el séptimo piso siódme piętro
- przed przymiotnikami w stopniu najwyższym:
Karol es el más alto de todos. Karol jest najwyższy ze wszystkich.
- przed tytułami, nazwami instytucj, przed tytułami naukowymi, przed nazwami dni tygodnia i miesięcy, przed nazwami rzek, jezior, gór, mórz, przed nazwiskami w liczbie mnogiej.
Brak rodzajnika ma miejsce między innymi:
- przed dniami tygodnia i miesiąc, przy podawaniu daty bieżącej:
Hoy es lunes 4 de agosto de 2003. Dziś jest poniedziałek 24 sierpnia 2003 r.
- przed nazwami krajów, kontynentów i miast, przed imionami i nazwiskami (Carlos Santana, Julian Sánchez), przed tytułami grzecznościowymi i naukowymi, jeśli się zwraca do danej osoby bezpośrednio
- kiedy rzeczownik poprzedzony jest zaimkiem dzierżawczym, pytającym itd.
mi trabajo moja praca
- przed nazwami języków, dyscyplin naukowych w zwrotach z czasownikami
estudiar uczyć sie
aprender uczyć się
ensenar uczyć się
- w tytułach prasowych i ogłoszeniach
Entrada prohibida. Wstęp wzbroniony.
Post został pochwalony 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
vagabunda
Gringo
Dołączył: 02 Lis 2010
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 02.11.2010, Wto, 16:48 Temat postu: |
|
|
Dodałabym jeszcze jedną ważną rzecz: kiedy wstawiamy rodzajnik, a kiedy nie, gdy mówimy o zawodach.
Mauricio es periodista.
ale
Jose es un cantante muy famoso.
czyli:
Rodzajników nie używamy gdy mówimy, że ktoś wykonuje jakiś zawód. Es periodista. Koniec, kropka. Ale gdy chcemy naszą wypowiedź nieco rozwinąć - chcemy powiedzieć, że ktoś jest wyśmienitym kucharzem, znanym piosenkarzem, beznadziejnym aktorem - wstawiamy rodzajnik.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|