Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Alillah
Conocido

Dołączył: 25 Lis 2008
Posty: 79
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 30.11.2008, Nie, 13:21 Temat postu: |
|
|
anua napisał: | Aqui estamos Pero ahora estoy muy cansada Trabaje mucho por ultima semana y debo hacer muchas cosas para lunes  |
Ultima semana - he trabajado
debo.... hm..... tengo que hacer (mejor)
Notecreo, yo siempre uso preterito perfecto en las oraciones como "regresé de la cita con nuestros amigos, fue muy bien
jugabamos a la Ciudadela y yo gané".
En America Latina no se usa preterito perfecto. Pero - los manuales que tenemos en Polonia presentan la version espanola de nuestra lengua querida. I no es aconsejable mezclar estas dos.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Notecreo
Administrator

Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 30.11.2008, Nie, 14:59 Temat postu: |
|
|
entonces como tengo que escribir esta frase?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Alillah
Conocido

Dołączył: 25 Lis 2008
Posty: 79
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 30.11.2008, Nie, 18:21 Temat postu: |
|
|
p. ej.
He regresado de la cita con nuestros amigos, ha estado muy bien. Hemos jugado a la Ciudadela y yo he ganado.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Alillah dnia 30.11.2008, Nie, 18:24, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Notecreo
Administrator

Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 30.11.2008, Nie, 19:23 Temat postu: |
|
|
y porqie tengo que usar preterito perfecto, si esas acciones se acabaron, no tienen la influencia sobre presente y yo no uso las palabras como hoy, esta manana, este ano, hasta ahora etc?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Alillah
Conocido

Dołączył: 25 Lis 2008
Posty: 79
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 30.11.2008, Nie, 20:04 Temat postu: |
|
|
Notecreo napisał: | y porqie tengo que usar preterito perfecto, si esas acciones se acabaron, no tienen la influencia sobre presente y yo no uso las palabras como hoy, esta manana, este ano, hasta ahora etc? |
Porque eso depende del contexto. Sabemos que esas acciones han pasado ultimamente. Cuando algo se acaba - podemos naturalmente usar el preterito perfecto. No se, porque la gente piensa que el preterito perfecto es lo mismo que present perfect en ingles.
Y las expresiones - hoy, esta manana etc. a veces nos hacen cometer errores. Porque el contexto es lo mas importante.
En realidad - lo que escribiste esta bien (depende de la region), pero podemos expresarlo en el tiempo mas adecuado.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Alillah dnia 30.11.2008, Nie, 20:06, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Notecreo
Administrator

Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 30.11.2008, Nie, 20:11 Temat postu: |
|
|
gracias por explicacion
¿Alguien vió ayer el gran final de Tengo el talento?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
ani_romo
Moderador

Dołączył: 13 Paź 2008
Posty: 1996
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rzeszów Płeć:
|
Wysłany: 01.12.2008, Pon, 13:06 Temat postu: |
|
|
Sii yo lo vi.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Notecreo
Administrator

Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 01.12.2008, Pon, 13:27 Temat postu: |
|
|
¿ y como te gustó? me gustó mucho, que gané Melkart ball, pero prefería, que el segundo lugar ocupparían Audiofeels
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
ani_romo
Moderador

Dołączył: 13 Paź 2008
Posty: 1996
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rzeszów Płeć:
|
Wysłany: 01.12.2008, Pon, 13:42 Temat postu: |
|
|
A mi tambien me gustó muchisimo, pienso lo mismo que tu, pero Klaudia Kulawik tambien me gustó. Sin duda todos tienen un gran talento y cada uno de ellos merece un premio.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Notecreo
Administrator

Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 01.12.2008, Pon, 13:46 Temat postu: |
|
|
Pero Klaudia Kulawik no va a continuar su carrera como cantante, ella quiere tocar la flauta, entonces estaría mejor, cuando Audiofeels ocuparían primero lugar
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
ani_romo
Moderador

Dołączył: 13 Paź 2008
Posty: 1996
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rzeszów Płeć:
|
Wysłany: 01.12.2008, Pon, 14:07 Temat postu: |
|
|
Si, tienes razón. En ‘Dzień dobry TVN’ Klaudia dijó que todavía no esta segura que quiere hacer en el futuro, todavía no sabe que le gusta mas...
Ella tiene la voz muy fuertísimo y muy limpio – es verdad, pero es muy jovencita y fuera mejor si ahora no empezaría su carrera.
Ademas no creo que pueda ser famosa cantando las canciones de ese tipo.
Pewnie źle to napisałam...?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Notecreo
Administrator

Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 01.12.2008, Pon, 14:11 Temat postu: |
|
|
no lo sé
pero estoy de acuerdo
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Alillah
Conocido

Dołączył: 25 Lis 2008
Posty: 79
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 01.12.2008, Pon, 21:36 Temat postu: |
|
|
Chicas! Subjuntivo, Condicionales, Tiempos.
Cytat: | ¿ y como te gustó? me gustó mucho, que gané Melkart ball, pero prefería, que el segundo lugar ocupparían Audiofeels |
me gusto mucho que GANARA ..... pero preferia que el segundo lugar OCUPARA
Cytat: | estaría mejor, cuando Audiofeels ocuparían primero lugar |
estaria mejor si Audiofeels hubieran ocupado el primero lugar
Cytat: | Si, tienes razón. En ‘Dzień dobry TVN’ Klaudia dijó que todavía no esta segura que quiere hacer en el futuro, todavía no sabe que le gusta mas...
Ella tiene la voz muy fuertísimo y muy limpio – es verdad, pero es muy jovencita y fuera mejor si ahora no empezaría su carrera.
Ademas no creo que pueda ser famosa cantando las canciones de ese tipo. |
dijo - sin acento
dijo que no estaba segura que quisiera hacer.
tiene voz
fuertisimo o muy fuerte, no "muy fuertisimo"
este tipo - mas adecuado.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
ani_romo
Moderador

Dołączył: 13 Paź 2008
Posty: 1996
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rzeszów Płeć:
|
Wysłany: 01.12.2008, Pon, 22:15 Temat postu: |
|
|
Gracias por corregirnos. No sabía que "dijo" se escribe sin acento
pero dime una cosa:
dijo que no estaba segura que quisiera hacer
(=powiedziała, że nie była pewna co chciałaby robić?)
a "powiedziała, że nie jest jeszcze pewna co chce robić" (dalej w przyszłości)
To jakaś duża różnica jest? nie mogę napisać poprostu "no esta segura"?
- chodzi mi dokładniej o to czy nie mogę w tym przypadku użyć tutaj czasu teraźniejszego? muszę preterito imperfecto?
przepraszam, że się czepiam szczegółów...
Pozdrawiam!
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez ani_romo dnia 01.12.2008, Pon, 22:20, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Alillah
Conocido

Dołączył: 25 Lis 2008
Posty: 79
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: 01.12.2008, Pon, 23:28 Temat postu: |
|
|
Nie czepiasz się szczegółów. To są ważne rzeczy. Nie możesz użyć czasu teraźniejszego po "dijo" bo w mowie zależnej w hiszpańskim występuje następstwo czasów.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|